sábado, 26 de agosto de 2017

Ya estamos en casa / We are back home in Spain!

Hola familia

Unas lineas para deciros que ya estamos de vuelta en Espana sanos y salvos, nos ha ido a recoger al aeropuerto una delegacion de Orcajadas & SanchezGiron y ya estamos instalados en Madrid de nuevo, con ganas de veros a todos y de volver a nuestras apasionantes vidas.

Muchas gracias a todos los seguidores por haber estado ahi durante estos 3 meses y esperamos volver a veros en un par de veranos en otro nuevo capitulo de la saga Marichi in Miami.

Un beso fuerte
Icho



Dear family and friends

A few lines just to tell you that we are back in Spain safe and sound, we have been picked up at the airport by a delegation of Orcajadas & SanchezGiron and we are already installed in Madrid again, looking forward to seeing you all and returning to our lives .

Many thanks to all the fans for having been there during these 3 months and we hope to see you again in a couple of years in another new chapter of the Marichi in Miami series.

miércoles, 23 de agosto de 2017

Crazy last days

The girls have been having a fantastic few last days here, thanks to their visiting uncles and cousins.  They've gone to the beach, kayaked and hung out at our pool and have become real "kissin' cousins"!
Last night we had a BBQ that Uncle Andy's good friend Larry Cooke cooked for all of us- 14 in all!- super fast and super delicious!  It was an all- American treat to send us off!
Sadly, we had to say goodbye to Uncle Jim, Uncle Andy, James, Grace, Elena- and Larry!  Thanks to you all for coming to see us- we hope to see you all again soon!



Today is Diana´s birthday and she took all her girls to have manicures and pedicures as a special treat.  You can imagine the fun Belen had with her nails painted bright pink!  Take a look at the final result!
.


Then Roberto, Icho´s nephew, who lives in Boca Raton,  came to spend the afternoon with us, and   ended up in the pool with all his cousins. And of course, we all celebrated with a birthday cake with Belen blowing out the candles!


Our Italian friends, Camila and Matilde with Lucca, Camila´s husband, came to join us in a farewell/birthday dinner.  We went to a Japanese Steakhouse to have a Hibachi dinner, which is a show in itself, with the chef cooking on a grill in front of us.  We all enjoyed the food, but the company was even better!  We hope to see our friends again soon- maybe in Italy???



Tonight we need to rest up- tomorrow we leave for Spain!

lunes, 21 de agosto de 2017

Hooray, she´s finished!

Today Maria did her last lengthening and final visit with Dr.Paley. He pronounced her his star patient and is very proud of her and what she has achieved.

Maria has gained 5 cm. and the PT has helped her maintain mobility in her hip and knee, which is very difficult after 4 cm.  She will need crutches for another couple of months but then her bone will be consolidated and she will be walking again.

What happens now?  3 more lengthenings, to grow another 12-13 cm. and an operation on her ankle. The idea is to insert a new rod in her leg two years from now and use it for the following three lengthenings without having to change it.
The plan would be:
2019: 4cm lengthening and ankle operation (8 weeks )
2020: 4 cm lengthening
2022: lengthening of 4 cm. or the length needed

Please look at the photo of the last x-ray in Icho´s last post below.

Back to Spain soon!


5 cm conseguidos, ¡nos vamos a casa!

Querida familia

Esta tarde hemos tenido la última consulta con el Dr. Paley, ha visto todo fenomenal, María es su paciente estrella y está muy orgulloso de su trabajo y de todo lo que hemos conseguido con ella.

Hemos conseguido alargar 5 cm, el objetivo previsto, manteniendo a salvo la movilidad y articulación de la cadera y de la rodilla, lo cual empieza a complicarse a partir del 4º centímetro. Según Paley en un par de meses María ya podrá andar sin muletas y hacer vida igual que antes del alargamiento puesto que el hueso tiene muy buena pinta y va a consolidar muy bien.

¿Qué nos queda a partir de ahora? 3 alargamientos más, para igualar los 12-13 cm de discrepancia que le quedarán cuando llegue a la madurez esquelética, y una operación de tobillo. La idea es en 2 años cambiarle la varilla que tiene ahora por otra varilla más larga que le permita realizar esos 3 alargamientos sin necesidad de cambiarla. En cada alargamiento haríamos 4 cm y en el primero de ellos aprovecharía para operarle el tobillo para darle más estabilidad. Más o menos éste seria el plan:

2019: alargamiento de 4 cm + operación de tobillo (8 semanas en total)
2020: alargamiento de 4 cm con la misma varilla (8 semanas), con cirugía ambulatoria sencilla
2022: alargamiento final de 4 cm o la longitud que le falte con la misma varilla (8 semanas)

Hasta entonces, tranquilidad y buenos alimentos.


Besos a todos y nos vemos en España a partir del viernes.

Icho.

domingo, 20 de agosto de 2017

DiGiacomo Days

The DiGiacomos have arrived!  My brother Jimmy and his three beautiful children, James, Grace and Elena, have come to visit us and share our last days in Palm Beach.
Our girls had never met them before, but blood is thicker than water- and they are getting along like they've known each other their whole lives!

And now my brother Andy has arrived to join us- more family communing!

*********************************************************************************

Ha llegado la familia DiGiacomo a Palm Beach!  Mi hermano Jimmy y sus tres hijos, James, Grace y Elena han venido a compartir nuestros ultimos dias aqui.
Parece que se han conocido siempre!  La sangre tira!

Y ahora llega mi hermano Andy- más reunion de familia!




viernes, 18 de agosto de 2017

Final days

We are counting down the final days of our stay here.  Since camp is over, the girls wanted to get together with some of their friends before they leave.  On Tues. Keziah, Jaden, Noah, Emerson and Brindalee spent the afternoon with them, in the pool and playing- creating good memories!

On Wed. Uncle Tommy came to visit again!  He had to work in our area, so he took advantage of his trip to spend the day with us!  A breakfast at Dunkin Donuts was of course included!




Yesterday we all took Belen to play at the Playmobile Fun Park for the morning.  It is a giant playroom full of Playmobile toys.  She spent a few hours building and playing with all the toys, with her big sisters giving her a helping hand.  A good time was had by all!




lunes, 14 de agosto de 2017

Viaje a Disneyworld (soy Paula) / Disneyland and Aunt JoAnn in English

Hola a todos

Soy Paula escribiendo otra vez espero que no os importe, hoy voy a contar de cuando fuimos a Disneyworld en Orlando y aquí os voy a contar como nos lo pasamos y las aventuras que nos han pasado en Disneyworld espero que os guste.



El primer día fuimos a Disney Springs y fuimos con la tía de mi madre JoAnn, fuimos a un restaurante que se llamaba Frontera era un restaurante mexicano y el camarero hablaba español.


Aquí estamos el primer día en el castillo de Cenicienta mi madre, Belén y María lo vieron por dentro pero Pati, yo y mi padre no lo vimos por dentro porque fuimos a Astro Orbiter es una atracción donde subia y bajaba un cohete, Pati es muy atrevida y yo casi casi tan atrevida como ella entonces queria montarme en Splash Mountain y yo y mi padre nos lo pasmos fatal porque habia una caída muy profunda, luego papá yo y Pati nos montamos en Big Thunder Mountain y ese nos lo pasamos muy bien porque no daba tanto miedo.



Aquí estamos en el segundo día en Pixar Live estaban los verdaderos musicos que hicieron todas las películas de Pixar, el tío de mi madre que se llama Tom nos dio asientos V.I.P para un show que se llamaba Fantasmic, por la mañana nos fuimos a un show de Frozen que fue muy chulo y también a otro show de Indiana Jones que moló un montón y a final a la nave de Star Wars.




Después de todo eso, estábamos muy cansados y por eso nos fuimos al restaurante que reservamos y resultaba que en el restaurante habían unos cuantos personajes, estaban mickey, minnie, daisy, donald y goofy.

Y volvemos al primer día, despues de montarnos en splash mountain fuimos pitando a casa para comer y luego ir al parade y teniamos asientos V.I.P entonces teniamos miedo que si no llegabamos a las tres pues nos los quitaban entonces salimos corriendo de casa para llegar al parade y justo llegamos y empieza entonces tuvimos mucha suerte.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Hi all, I am not going to translate Paula´s breathless account of the fantastic visit to DisneyWorld this past weekend.  I think the pictures speak louder than words!!

My sister JoAnn was visiting us from Texas, and though we went with everyone to the Old Key West Resort Hotel on the Disneyworld campus, JoAnn, Angel and I did not join the younger crew at the Magic Kingdom, etc.  Instead, we drove to Tampa, which is close by, to visit my parents again. it was a lovely heartfelt reunion.



 The next day we met an old friend from the American School, Jane Ballard, who now lives in Orlando. We spent the entire afternoon chatting about old times and new, over a great lunch at Seasons 52 restaurant. It felt like we had just seen each other yesterday- but what are friends for?!



This afternoon,  JoAnn left for Texas, but before she went, she and the girls had a cooking session- making cake pops, JoAnn´s specialty!  They were an unfortunate blue color (!) but the girls had a blast making them.  Thanks JoAnn!


We had such a great time with her, we will miss her!  We love you Jo!

jueves, 10 de agosto de 2017

Happy Birthday Paula! /. Feliz Cumple Paula!

On Tuesday we celebrated Paula's 9th birthday non-stop!  It was a sweet-tooth dream day, starting with an early morning trip with Grandpa to Dunkin'  Donuts and ending with a gigantic birthday cake to feed the gathering of friends, young and old, who came for an afternoon pizza and pool party.
A wonderful day for our wonderful Paula!



El martes celebramos el 9 cumpleaños de Paula.  Empezó con un desayuno especial de Dunkin Donuts y terminó con una tarta de cumpleaños gigante para todos los invitados que vinieron a su fiesta, después de una tarde de piscina y pizza.
Un día estupendo para nuestra Paula estupenda!







lunes, 7 de agosto de 2017

Upward and Onward!

Today Maria went to the doctor and she has gained 4.2 cm.!  Way to go Maria, you´re almost done!




On Friday we had a visit from my friend and American School of Bilbao colleague, Jessie, and her husband Nicky and their two little girls, Sofia and Mariana.  She is visiting her family in Miami and took the time to come up to Palm Beach to have a pool party with us!  We all had a blast!  Thanks so much for bringing a little bit of home to us!




Saturday night was party night, when Fran, Maria´s super physical therapist, came for dinner with her husband Mariano, her daughter Vanessa and her boyfriend Zak!  We all went to bed late- but happy!




Today Aunt JoAnn arrived!  Coming all the way from Dallas, Texas, my sister JoAnn will be staying with us for a whole week!  She´ll be sharing all our adventures, especially when we go on our weekend trip - to Disneyworld!!!  To be continued....


4,2 cm (en 2 semanas esto se acaba)

Hola familia

Hemos estado esta mañana viendo al equipo de Paley, nueva radiografía y todo sigue de maravilla. 4,2 cm de fémur nuevo y con muy buenas notas en fisioterapia, tanto en extensión y flexión como en abducción. Todo va siguiendo su curso sin ningún imprevisto. En 2 semanas más paramos de alargar y el 24 de agosto nos volvemos para España si todo va bien.

Os mandamos nueva foto de la pierna de María, muchas gracias a todos por los ánimos.



Un beso,
Icho.

jueves, 3 de agosto de 2017

Camaleón en rebajas

Hola familia

Esto es el paraíso de las rebajas y de los chollos. Especialmente de ropa, hay varias tiendas que venden ropa de primeras marcas de temporadas pasadas a precios super rebajados y cada vez que estamos por aquí me pongo morado de provisiones.

Pero no sólo se rebaja la ropa, también los camaleones están en oferta. El otro día fui con las niñas a una tienda de mascotas (imaginaos un Carrefour enooorme lleno de mascotas y de todo tipo de complementos) y estuvimos a punto de lanzarnos a por un camaleón. Estaba con un 30% de descuento, se quedaba en 60 EUR, todo un chollo, ¿no? En Mijares podría haber estado estupendamente este verano y luego los hermanos nos hubiéramos turnado un mes cada uno, sonaba muy bien. El caso es que al final no nos decidimos y la pobre criatura se quedó esperando otra familia que lo pudiera acoger.


Dicha la chorrada, el resto va estupendamente. María ya ha alcanzado los 4 cm (el lunes veremos la nueva radiografía) y aunque sus abductores e isquiotibiales están empezando a resistirse, creo que vamos a poder cumplir el objetivo fijado. Nos quedan sólo 2 semanas de alargamiento, la última visita con Paley la tenemos el lunes 21 y seguramente ese día nos mandarán ya parar.

En el post de abajo de la suegra veréis la foto de la reunión que tuvimos hace unos días en casa, en total 17 personas (lo normal un domingo cualquiera en Plaza 14). Vino una familia italiana amiga de Camilla que viven en el Lago Garda y tienen un hotel. Seguro que ya estáis pensando en dónde va a pasar las próximas vacaciones la suegra.

Besos a todos
Icho.

The end is near!

It's August already- how time flies!  We've all been super busy here, but the best news is that Diana is back and our family unit is complete! It's such a pleasure to have her back with us- we really missed her!

Lots of stuff happening, first, last week, we attended Belen's school performance.  For a kid who just started speaking English, she sure was belting out "You are my sunshine"!  With a big smile on her face, she was darling!

The big girls have finished their summer camp, which was a resounding success.  They received a memory book of their days there, and they are all over the book.  A great way to remember this summer!

Last night we had a mega party here at home- we were 17 people!  It was great- two Paley Institute coordinators, Caroline and Jennifer, who have been a godsend helping us out, came with Jennifer's children, Abby and Charlie.  Then our Italian friends, Camila and Matilde, bringing  delicious gelato, came with Stella and daughters Bianca and Constanza, straight from Lake Garda!  The kids all got along great guns, Charlie being the king of the harem of women!  We are so lucky to have these great friends here.



Maria continues to do well, though now at the end of the lengthening, her hamstrings are very tight and she has to wear her brace a few hours every day as well as at night.  But the end is near!!!


Keep on reading!



miércoles, 26 de julio de 2017

Busy as usual!

Hi all, we have been puttering along with our usual activity-filled days here in Florida.

On Sat we had a visit from Miami friends, Eloy and Ileana, Cuban-Americans whom we met through our neighbors in Algorta!  Such a small world!
The girls were fascinated to hear about their daughter, Ileanita, who not only is a successful architect, but the US representative for the Swim Paralympics.  She herself has swum in the London Paralympics in 2012.  She gets about in a wheelchair, but lives independently in Colorado, drives and obviously, gets to travel the world!  What an admirable person! 

We shared another great paella made by Icho and enjoy the company of these fantastic friends.


On Sat. evening Icho and the girls were invited to the birthday party of the grandfather of a friend of Paulita!  It was in a gorgeous country club, fully catered and with music- how could they resist?  They all went and had the time of their lives, marvelling at American hospitality!

Here is a pic of the girls in the country club pool with all their new friends- notice Belen right out front!


Then on Sunday we were invited a dinner with our Italian friends, Camila and her daughter Matilde, along with their visiting friends- Francesca and her daughter Annamaria.  We all went to have pizza in a nearby restaurant (prounced very good by the Italians!) .  We were all good friends by the end of the meal, these ladies and girls were so warm and friendly, we felt like we´ve known them forever.
Doubtlessly, a trip to Verona on our part, and a trip to Spain on their part, is on the agenda in the near 
future!



On Tues we had the great pleasure of attending a talent show at the big girl´s camp.   After a few (less than talented!) piano and violin performances,  came the best- Paulita and her friend Emerson had choreographed a dance on their own and and performed it with great aplomb! Shoes with flashing lights and all!  Our star! Here is a clip from the video we took:



Then in the evening we attended an event at the Paley Institute.  First, a pizza party (pronounced not so good by the Italians!) but after, we had the treat of a lifetime!  Nick Stasanatasso, famous blogger, fitness guru and inspirational speaker, came to give us a talk about his life.  Nick was born without legs and has only one arm and yet he has achieved so many goals he has set out for himself.  His mission is to help kids (or anyone), especially those with handicaps, to recognize all their potential and to give their 110%, as he says.  I loved his sentence "Failure is your best friend", as an incentive for us to try and try again.  He was entertaining and certainly will have touched the lives of the many of us present.  We all got the chance to get up and talk and hug him.  The local TV newspaper and TV station were there too, so maybe we were even on the media!

  • More news to come!  Keep on reading - our love to you all!!!!!






7 fotos con 7 historias (nada menos)

Equipooooooo

Vuelve el reportero más dicharachero con 7 fotos históricas de los últimos acontecimientos acaecidos por este caluroso lugar de las Américas.

Creo que nos quedamos en el viernes pasado ¿¿no?? Pues eso aquí es una eternidad, puede pasar de todo en esos días, desde que nos encajemos en la fiesta del 70º cumpleaños del abuelo de una amiga de Paulita del campamento (encajada de las buenas), a que venga a comer una familia de cubanos maravillosa amiga de mis suegros o incluso hasta que tengamos el placer y la oportunidad de conocer a Nick Santonastasso, un chico de New Jersey que nació sin piernas y con un sólo brazo (y un dedo en ese brazo) y que es un ejemplo de superación y un líder motivacional de primer orden (y de fama internacional).

Empecemos por partes:

Sábado: a mediodía, nuevo recital paellero (esta vez mixta de pescado y carne) para satisfacer a los suegros y a sus invitados cubanos. Los invitados trajeron vino de Rioja y Ribera y queso manchego y D. Ángel y Dña. Elvira se desvivieron en acogerlos como ellos saben hacer. Gildas, chorizo Palacios al vino y ensaladas completaron el menú. Os mandamos foto de familia.



Sábado: por la tarde, la madre de Emerson (mejor amiga de Paulita en el campamento) nos invita al 70º cumpleaños de su padre, el abuelo de Emerson. Y alli que nos fuimos los 5 (cómo te echamos de menos Diana) conociendo sólo a la madre de Emerson (de 5 minutos el día antes). Y lo pasamos en grande, con Emerson y su hermana, amigos de la familia, los abuelos... El padre de Emerson es músico y tiene una banda, los Neverglades. Tocaron en vivo y fue estupendo, con el punto añadido de que el batería del grupo era uno de los miembros originales de los Scorpions allá por los años 70 (Joe Wyman). Prueba social superada con nota con mi inglés mejorando por momentos a cada trago de Margaritas ingerido. Pruebas gráficas más abajo.



El señor que toca la percusión es Joe Wyman y el de la camisa azul el padre de Emerson (que por cierto quiere hacer intercambio con Paulita el verano que viene, Emerson en Mijares un mes y Paulita un mes en Key West y Key Largo, sale ganando Emerson, ¿¿no creéis??)



Casi sin fuerzas llegamos al domingo, día en el que habíamos quedado con nuestra querida familia italiana de Verona (Camilla y Matilde, ¿recordáis?) que estaban acompañadas por Francesca (amiga de la familia) y su hija Anna Maria (mejor amiga de Matilde en Verona). Fuimos a cenar a un italiano de los buenos de aquí, Carmine, y lo pasamos la mar de bien. Ya estamos preparando sendas visitas a Verona por nuestro lado (y los suegros que no hay quien se los quite de encima) y a Madrid por el suyo. Fotito después de la cena.



Pero esto no se acaba aquí, ayer martes vino a la clínica de Paley el conocido internacionalmente Nick Santonastasso, un joven con síndrome de Hanhart (que sólo tienen 4 personas vivas en el mundo). El síndrome implica la falta de extremidades y normalmente el mal funcionamiento de órganos vitales, pero en el caso de Nick sus órganos funcionan estupendamente. Lo 'único' que le faltan son 2 piernas y un brazo. Y el brazo que le queda sólo tiene un dedo. Imaginaos las caras de los niños de Paley (y de los padres, todos muy emocionados) cuando nos contaba su vida, lo mal que lo ha pasado, lo que ha luchado y lo que ha conseguido. En Internet tenéis vídeos y más información del chico, ahora es monitor de fitness y es un comunicador motivacional de primer nivel. Un par de fotillos con Nick para terminar el relato.



Besos a todossss

Equipoooooooo

Icho.

sábado, 22 de julio de 2017

Os tenemos abandonados... / Sorry it has been so long!(See below Spanish )

Querida familia

Que sí, que os tenemos abandonados, lo sabemos. No hemos mandado nada ni del tercer y cuarto día del Spirit Week, ni de la consulta con el equipo de Paley, ni de la visita de nuestros amigos de Kentucky (la familia Gannon, que no ha proporcionado la aupair para el año que viene en España)...

Nos sentimos muy en deuda, y por ello, ahí va una buena ración de fotos como penitencia.

La primera, el miércoles fue el día de súperheroes en el campamento: María viste de Prada con un elegante corte imperio en seda de tul y unas fantasías bordadas en perlé, caracterizada como Catwoman. Paula, con un atrevido diseño basado en el más puro espíritu de Balenciaga, viste como Wonder Woman. Y por último, Patricia, fiel a su estilo deportivo y jovial inspirado en el primer Valentino, va disfrazada de Superman.
*********************************************************************************

Hi everybody, we have been so busy that we haven´t had time to write!  So much has been happening!
First of all, the kids celebrated Superhero Day at camp.  Take a look at Wonderwoman (Paula), Catwoman (Maria) and Superwoman (Patty)-  pretty cool, huh?!


Llegamos al jueves, Bad Hair Day (o día del pelo chungo) para eso mis hijas no tienen problema y como muestra, un botón.

*******************************************************************************

Here are the ladies in full glory for Crazy Hair Day, each with her own distinctive style!



Ese mismo día jueves recibimos la alegre visita de Beth y Neely Gannon, una familia de Kentucky amiga nuestra que vino a cenar. Beth Gannon, la madre, es profesora de infantil y se hizo con Belén con una maestría y elegancia propia de una profesional. Gracias a esta familia hemos conseguido aupair para el año que viene, Emily Cornett, 19 años y procedente de Kentucky. Esperemos que pueda superar el contraste cultural entre el barrio de Canillas y la cuna del pollo frito. Para ello solicito ayuda por este medio a la cuadrilla de sobrinos (Álvaro-Bego-Julia-Afer-Rafa) para que la saquen de paseo y no permitan que se aficione en exceso al Jagermeister.

******************************************************************************

On Wed. afternoon we had a visit from old friends Neely and Beth Gannon, from Kentucky.  Neely is a Paley patient like Maria, who we met three years ago.  She was only in Florida for a checkup but they came for dinner to see us.
Her mother Beth is a kindergarten teacher and she has helped Diana find an au pair girl for next year.
Her name is Emily and she is the daughter of the director of her school.  Hopefully she will arrive in Madrid in Sept.   



Y por último, el viernes nos llamaron de la clínica para adelantar la consulta con el equipo de Paley, así que fuimos corriendo para allá. Nueva radiografía, todo en orden, 3 centímetros de hueso y María aguantando sin excesivos problemas la fisioterapia. Está sufriendo un poco con los isquiotibiales y hemos incrementado las visitas a la clínica para que le hagan fisio todos los días, los 3 días semanales ya no eran suficientes (aparte de las sesiones que hacemos en casa).

******************************************************************************

And lastly, Maria had another checkup at the Paley Institute and here is the xray that was taken.  She has gained 3 cm. of bone so far and is doing very well with the PT.  In anticipation to the increase of the bone, she will now be going to PT at the hospital five times a week instead of three, besides for the sessions she does at home three times every day.  But only four more weeks to go...!!!!


Bueno, de momento, espero que con esto estéis entretenidos el fin de semana.

Besos fuertes
Icho.

****************************************************************************

Keep on reading!

Elvira

martes, 18 de julio de 2017

Daddy's new car / El nuevo coche de Papi/segundo dia de spirit week/second day of spirit week

Mirad el coche que se ha comprado Papi, lo único malo va a ser llevarlo de vuelta a España!!

Look at Dad´s new car!!! The only problem is- how will he take it back to Spain!!!




Hoy ha sido el segundo día de Spirit week, hemos tenido que ir iguales las tres. Muy poca gente en el campamento ha ido igual que alguien. Pero, hay un niño en el campamento que tiene rastas negras entonces un profe ha comprado una fregona la ha pintado de negro y se la ha puesto en la cabeza era super gracioso!!! Nos han sacado un montón de fotos y nos han dicho que estábamos monisimas. Espero que os haya gustado mi post. Mantenerme actualizada sobre lo que queráis ver a continuación. UN BESAZO.
       
                                                 pati!!!!!!!!!!!!!!

Introducing the "Soul Sisters", aka Maria, Patty and Paula, dressed alike for "Twin (Triplet?) Day" at camp!


lunes, 17 de julio de 2017

Paula tells all! / Relato de Paula!

Hola a todos

Sunday morning was so beautiful that we hopped into the car and got to gorgeous Juno Beach by 10 am!


Of course, it is was so hot that we left by 12:30- but we all had a blast, as you can see by our pictures!


Nos lo pasamos muy bien en la playa de Juno Beach hacia un dia impresionante con calor solo nos pudimos quedar dos horas y media y (soy Paula)

We had a lot of fun in Juno Beach the day was perfect but it was so hot that we only stayed two hours an a half and (I'm Paula)



Y aqui veis que estamos todas del Atletico del Madrid es porque habia una semana que se llamaba Spirit Week.  El lunes habia que ir con la camiseta del equipo de algún equipo deportivo y nosotras decidimos ir del Atleti.  El martes es el Twin Day que con un amigo o un grupo de amigos van iguales y nosotras vamos las tres iguales. El miercoles es superhero day y hay que ir de superheroe favorito yo voy a ir de Wonderwoman, Pati de Superwoman y Maria de Catgirl.  El jueves crazy hair day vamos con el pelo fatal.  Cada dia os mandaremos fotos de nuestros disfraces.



And here you see that we are in the Atletico de Madrid shirt a soccer team because there was a week that was call Spirit Week.  On monday we had to wear a jersey shirt of a sports team. On Tuesday it will be Twin Day and we have to choose a partner or a group to look alike.  On wednesday it will  Superhero Day and we have to choose our favorite superhero and dress as him or he-r I chose Wonderwomen,  Patty chose Superwomen and Maria chose Catgirl.  On Thursday it will be crazy hair day and we have to go with crazy hair.  Every day we will send photos of our costumes!

sábado, 15 de julio de 2017

Nuevo recital paellero

Hola familia

Jugando en campo contrario, sin conocer los ingredientes, con un fuego que no dominaba, con unas medidas tomadas a ojo, mi suegra dudando de mis capacidades, con dos vermús en ayunas provistos por mi suegro con la intención de nublar mi entendimiento... todo en contra para que pudiera escribir mi primer borrón en mi historial paellero. Pero ni así. Vaya recital. Una para niños, sin verduras, y otra para los mayores (y María que come como una lima) con verduras, con pollo y chorizo. Ambas tremendas, sabrosas, en su punto, deliciosas.


El motivo del festín es que habíamos invitado a casa a Camilla y Matilde, madre e hija, italianas y residentes en Verona, la última de ellas paciente de Paley (tiene 13 años). Don Ángel ha completado el menú con unas tortillas de patata estupendas y unas gildas del puro centro de Bilbao.







Luego hemos jugado todos a 'Speak Out' en el que te colocas una especie de férula en la boca que te impide hablar bien y tienes que intentar que el resto de jugadores entienda lo que dices. Un humor muy fino, del que gusta en la familia. Dentistas, abstenerse de hacer zoom en la foto por favor.



Y para finalizar, las dos compañeras de fatigas, María y Matilde han llevado a cabo su sesión de alargamiento juntas, ha quedado muy tierno que lo hicieran al unísono.


Besos a todos y feliz fin de semana.

Icho.